「water under the bridge」の意味を例文付きでご紹介!

water under the bridgeを表した綺麗な橋と川の画像

皆さんは「water under the bridge」というフレーズを聞いたことがありますか?

「Water under the bridge」という表現を聞いて、橋の下を流れる水を思い浮かべる人が多いかもしれませんが、このフレーズはもう過ぎ去ったこと、過去の出来事を指して使われます。

日本語で表現するなら、「水に流す」といった意味に近い表現と言えるでしょう。

本記事では、そんな「water under the bridge」を例文付きでご紹介していきます。

「Water Under the Bridge」の説明

「Water under the bridge」は、ある出来事や問題が過去のもので、「もはや気にする必要がない」「気にしてもどうしようもない」という意味を持つ表現です。

過去のことを思い出しても、もはや何もできないとき、このフレーズを活用して状況を表してみましょう。

「Water Under the Bridge」を使ったやり取りの例

I am so sorry for the big mistake I made.
大きなミスをしてしまってすみません。

It’s water under the bridge. Try not to make the same mistake next time.
もう過ぎたことだよ。次から気を付けて。

Thank you. I will keep it in my mind.
ありがとうございます。気を付けます。

「Water under the bridge」を使ってみよう!

本記事では、Water under the bridgeの使い方を例文付きでご紹介しました。

「Water under the bridge」は、過去の出来事でもう気にしなくて良いことを表すことができる便利な表現です。

このフレーズを使って、過去の出来事を水に流し、前向きに進むことを表現してみましょう。

今回紹介したようなフレーズを実践で使ってみたい方には、無料で使える「ハロートーク」がおすすめです。

海外ユーザーとチャットや通話だけでなく、英語日記を投稿したら訂正してもらうこともできます。

海外の友達を作りながら、効率的にスピーキングとライティングを両方伸ばすことができるので、興味がある方はぜひ試してみてください!

ハロートークを3年以上使っている僕が思ったことや使い始めたきっかけは以下の記事にまとめています。

あわせて読みたい
ハロートーク歴3年以上の僕が使い方や使い続けた感想を紹介! 本記事では、世界中の人々と言語交換ができるハロートークの使い方や僕がハロートークを使って感じた効果を解説します。無料の通話やメッセージ機能を最大限活用し、もっと効果的かつ楽しく英語を学習する方法をぜひご覧ください。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!