「Take advantage of」という表現を聞いたことがある方は多いのではないでしょうか?
特に「Advantage」はカタカナで「アドバンテージ」として使うことも多いと思います。
「Advantage」を日本語に訳すと「利点」や「強み」といった意味になり、「Take advantage of」は「何かの利点を取る」、つまり活用するという意味になります。
便利なフレーズなので、本記事では、「Take advantage of」を例文付きでご紹介していきます。
「Take advantage of」の説明
「Take advantage of」は何かの利点を利用する、活用するという意味になります。
「Take advantage of」の後ろに人を入れた場合は「その人をうまく利用する、悪用する」というネガティブな意味になってしまうので注意しましょう。
例えば、あるアプリを使って英語を勉強している場合は、「I take advantage of this app to study English.」となります。
「Take advantage of」を使ったやり取りの例

Your English is amazing. How did you learn it?
君の英語はすごく上手だね。どうやって勉強したの?



I just took advantage of the application called ○○! It was really useful!
○○というアプリを活用したよ!すごく便利なんだ!



I see. I will use it.
なるほどね。使ってみる。
「Take advantage of」を使ってみよう!
本記事では、「Take advantage of」の使い方を例文付きでご紹介しました。
「Take advantage of」は、「何かの利点を活用する」といった意味で使える便利なフレーズなので、現在自分が活用しているものを友達に説明する際などに使ってみてください。
今回紹介したようなフレーズを実践で使ってみたい方には、無料で使える「ハロートーク」がおすすめです。



海外ユーザーとチャットや通話だけでなく、英語日記を投稿したら訂正してもらうこともできます。
海外の友達を作りながら、効率的にスピーキングとライティングを両方伸ばすことができるので、興味がある方はぜひ試してみてください!
ハロートークを3年以上使っている僕が思ったことや使い始めたきっかけは以下の記事にまとめています。

