皆さんは、「neat」という表現を聞いたことがありますか?
発音をカタカナで記載すると「ニート」になります。
「ニート」と日本語で表現すると「neat」と「neet」の2つが思い浮かぶと思いますが、これらの表現には大きな違いがあります。
そこで、これらの表現の意味や使い方を本記事ではご紹介していきます。
「Neat」の説明
“neat”という単語を見て日本語の「ニート」を想像した人はいると思いますが、実は大きく異なります。
これは「きちんとした」や「きれい」といった意味で使われます。
例えば、友達の部屋がきれいに整理整頓されていた場合は「Your room is neat.」と言うことができます。
余談ですが、カタカナ英語になっている「ニート」は「Not in Education, Employment or Training」という言葉の頭文字を並べたNEETのことです。
最近あまり聞かなくなった言葉ですが、勘違いしてしまいそうなので気をつけましょう!
「Neat」を使ったやり取りの例
Sorry, will you please show me your notebook as I was absent from class yesterday?
ごめん、昨日クラスを休んだからノート見せてくれない?
Of course. Here you are!
もちろん。どうぞ!
Wow, your handwriting is neat! Thanks!
字きれいだね! ありがとう!
Thank you.
ありがとう。
「Neat」を使ってみよう!
本記事では、「Neat」の使い方を例文付きでご紹介しました。
「Neat」は、「きちんとした」という意味で日常的に使える便利なフレーズです。
使うチャンスはたくさんあると思うので、ぜひ使ってみてください。