「It’s not a big deal.」と言う表現を聞いたことがある方は多いのではないでしょうか?

英語で電話してるとよく聞く表現かも。



僕も待ち合わせに少し遅刻してしまって、謝った時に言われたことがあります。
本記事では、「It’s not a big deal.」の意味や使い方を例文付きでご紹介していきます。
「It’s not a big deal.」の説明
「It’s not a big deal.」は「大したことじゃないよ。」と言う意味で使われます。
例えば、あなたの友人から「待ち合わせに10分遅刻しそうだ。」という連絡が入ったとします。
そんな時に「It’s not a big deal. Take your time.」で、「大したことじゃないよ。ゆっくりで大丈夫。」と伝えることができます。



「It’s no big deal.」も同じ意味で使えます。
「It’s not a big deal.」を使ったやり取りの例



(Prrrr…) Hello?
(プルルル) はい、もしもし?



Hello. I am sorry I am running 10 minutes late!
もしもし。ごめん、10分遅れる!



It’s not a big deal. Take your time!
大したことじゃないよ。ゆっくりで大丈夫!
「It’s not a big deal.」を使ってみよう!
本記事では、「It’s not a big deal.」の使い方を例文付きでご紹介しました。
Dealには取引という意味がありますが、大したことない、という意味で使えるため、ぜひ日常会話に取り入れてみてください。
今回紹介したようなフレーズを実践で使ってみたい方には、無料で使える「ハロートーク」がおすすめです。



海外ユーザーとチャットや通話だけでなく、英語日記を投稿したら訂正してもらうこともできます。
海外の友達を作りながら、効率的にスピーキングとライティングを両方伸ばすことができるので、興味がある方はぜひ試してみてください!
ハロートークを3年以上使っている僕が思ったことや使い始めたきっかけは以下の記事にまとめています。

